Gimimo liudijimo vertimas į anglų kalbą: svarba, reikalavimai ir procesas

Gimimo liudijimo vertimas yra oficialus dokumento, patvirtinančio asmens gimimą, vertimas į kitą kalbą. Dažnai prireikia gimimo liudijimo vertimo į anglų kalbą, ypač siekiant įsidarbinti ar studijuoti užsienyje, o kartais ir paprasčiausiai keliaujant ar teikiant dokumentus įvairioms institucijoms. Gimimo liudijimas yra vienas iš svarbiausių asmens dokumentų, tvirtinančių ne tik asmens gimimo faktą, jo gimimo datą ir vietą, bet ir giminystės ryšį, todėl jo tikslus vertimas yra itin svarbus.

Kada reikalingas gimimo liudijimo vertimas?

Asmens dokumentų vertimas yra reikalingas įvairiose situacijose, kai reikia patvirtinti savo tapatybę ar šeimyninę padėtį užsienyje. Gimimo liudijimo vertimo prireikia šiais atvejais:

  • Siekiant įsidarbinti ar studijuoti užsienyje.
  • Keliaujant ir teikiant dokumentus įvairioms institucijoms.
  • Registruojant vaiką užsienio mokykloje arba siekiant gauti šeimos išmokų.
  • Pateikiant dokumentus migracijos ar dokumentų tvirtinimo procesams užsienyje.
Asmuo pildo dokumentus užsienyje prie kompiuterio

Oficialūs vertimo reikalavimai ir patvirtinimas

Kad vertimas būtų priimtas oficialioms reikmėms, jis turi būti atliktas ir patvirtintas sertifikuoto vertėjo arba vertimo biuro. Asmens dokumentų vertimas reikalingas teikiant dokumentus įvairioms institucijoms, vykstant į užsienį, važiuojant studijuoti, keliaujant ir t.t., todėl vertimai turi būti tinkamai įforminti.

Notarinis patvirtinimas, apostilizavimas ir legalizavimas

Verčiant gimimo liudijimą į užsienio kalbą, dažniausiai būna reikalingas notarinis vertimo patvirtinimas. Svarbu žinoti, kad tam tikrais atvejais notarai negali patvirtinti dokumentų, išduotų užsienyje, jeigu jie pateikiami be apostilės arba nėra kitaip legalizuoti konsulato. Taip pat reikėtų pasidomėti įstaigoje, į kurią bus pristatomas dokumentas, dėl dokumento apostilizavimo ar legalizavimo. Prieš užsakant vertimą pasidomėkite, ar reikalaujama legalizuoti Jūsų dokumentą, dažnai tokia procedūra yra būtina! Dokumentus apostilizuoja notarų biurai, o legalizuoja Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija. Jei Jums reikia apostilizuoti tokį dokumentą, nedvejodami kreipkitės - mes viską padarysime už Jus per trumpiausią laiką.

Renkuosi Lietuvą | Dokumentų legalizavimas

Vertimo biuro patvirtinimas

Atliekant standartinių dokumentų vertimą į lietuvių kalbą, pakanka vertimą patvirtinti vertimų biuro antspaudu. Toks vertimas su patvirtinimu tinka pristatant jį į valstybines įstaigas. Verčiant gimimo liudijimą į lietuvių kalbą, notarinis patvirtinimas dažniausiai nėra būtinas.

JK ir Lietuvoje išduotų gimimo liudijimų vertimo ypatumai

  • Jungtinėje Karalystėje išduoto gimimo liudijimo vertimas: Jei vaikas gimė Anglijoje, Velse, Škotijoje ar Šiaurės Airijoje, per 42 dienas (6 savaites) turite kreiptis į to rajono, kuriame gimė vaikas, registracijos raštinę ir užregistruoti vaikelio gimimą. Trumpas gimimo liudijimas išduodamas nemokamai, tačiau pilnas gimimo liudijimas kainuos apie £10. JK išduotą gimimo liudijimą prieš jį verčiant reikia legalizuoti Apostille pažyma. FCDO legalizavimo skyrius gauna labai daug tokių pažymų užsakymų ir kartais paprasta, standartine tvarka Apostille pažymą gauti užtrunka mėnesį ar net ilgiau. Esant reikalui, galima gauti Apostille pažymą ir skubos tvarka - ir Apostille pažymą, ir vertimą sutvarkytume per maždaug savaitę. Dėl šios galimybės ir kainų prašome teirautis telefonu arba el. paštu. Jeigu Apostille pažymą jau turite ir turite skenerį, dokumentą vertimui galite pateikti el. paštu.
  • Lietuvoje išduoto gimimo liudijimo vertimas: Nuo 2017 m. sausio 1 d. gimimo, santuokos, ištuokos, mirties ir vardo ar pavardės keitimo liudijimai neišduodami, tačiau išduodami civilinės būklės akto įrašo išrašai. Lietuvoje iki 2017 m. sausio 1 dienos išduoto gimimo liudijimo arba jau vėliau išduoto civilinės būklės akto įrašo vertimo į anglų kalbą procedūra labai paprasta: tereikia pateikti verčiamo dokumento kopiją (el. paštu). Vertimas bus atliekamas laikantis Jungtinėje Karalystėje oficialiam ir sertifikuotam vertimui keliamų reikalavimų ir “Chartered Institute of Linguists” kokybės standartų. Gavus tinkamai išverstą dokumentą, jau galima kreiptis dėl vaiko gimimo registravimo Lietuvos ambasadoje arba civilinės metrikacijos skyriuose Lietuvoje.
Lietuviškas gimimo liudijimas su apostile

Dokumentų pateikimas vertimui ir vertimo procesas

Mūsų komanda gali pasigirti du dešimtmečius siekiančia patirtimi ir puikiais pasiekimais vertimo srityje. Mes žinome, kad nėra universalių sprendimų, todėl visada orientuojamės į individualius kliento poreikius.

Kaip užsisakyti vertimą?

  1. Atsiųskite mūsų biurui skenuotus ar fotografuotus dokumentus ir nurodykite savo pageidavimus. Vertimui skirtus dokumentus galite siųsti el. paštu, pasinaudoti kurjerio paslaugomis ar registruotu paštu. Greitu metu mūsų specialistas susisieks ir el. paštu atsiųs preliminarų vertimo pasiūlymą.
  2. Kai patvirtinsite vertimo užsakymą ir suderinsime smulkmenas, jūsų vertimui dedikuosime atitinkamą mūsų komandos narį - vertėją, kuris atidžiai ir kruopščiai atliks vertimą. Turėkite omenyje, kad norint legalizuoti dokumentą ir/arba patvirtinti vertimą notariškai, mums reikės dokumento originalo.
  3. Rezultatai, kuriais galėsite mėgautis. Kai būsite visiškai patenkinti vertimu, mes pateiksime galutinę skaitmeninę jo kopiją, o jei reikalingas vertimo originalas, jį galima atsiimti mūsų biure arba per keletą dienų originalą pristatys mūsų kurjeris.

Nuotolinis vertimas

Mūsų įmonė taip pat atlieka vertimus nuotoliniu būdu, taip taupant klientų laiką. Gyvenate užmiestyje ar mažame miestelyje ir Jums reikia dokumento vertimo su notaro patvirtinimu ir (arba) apostilėmis (arba legalizacija)? Mes esame jūsų paslaugoms! Jums tereikia atsiųsti dokumentų originalus mums autobusu, paštomatu, paštu ar per kurjerį, o mes atliksime visas reikalingas paslaugas ir grąžinsime dokumentus jums tuo pačiu būdu. Daugelis klientų jau išbandė ir puikiai įvertino greitą ir saugią skubaus dokumentų vertimo ir pristatymo paslaugą. Nesvarbu, kur jūs gyvenate, paskambinkite arba parašykite - suteiksime jums išsamią konsultaciją bei rasime jums tinkamiausią sprendimą.

Kurjeris pristato dokumentus į biurą

Vertimo kaina ir terminas

Išvardintų dokumentų vertimas iš rusų kalbos į lietuvių ir iš lietuvių kalbos į anglų ir rusų kalbas laikomas standartiniu ir jų vertimo kaina yra fiksuota. Tokio dokumento vertimo kaina prasideda nuo 9 EUR. Kiekvienai kalbai nustatytas įkainis. Vertimo kaina skaičiuojama spaudos ženklais; vieną standartinį vertimo puslapį sudaro 1 500 spaudos ženklų be tarpų. Norėdami sužinoti tikslią kainą, kreipkitės į vertimų biurą skambučiu arba elektroniniu paštu.

Tokio tipo dokumentų vertimas pas mus atliekamas per vieną dieną, jei reikia notarinio patvirtinimo, per 1-2 dienas. Gimimo liudijimų bei CBAĮ liudijančių išrašų vertimus paprastai atliekame per kelias darbo dienas, o esant reikalui skubos tvarka galima išversti ir per kelias valandas.

Vertimo kokybė ir technologijos

Kasdieniame darbe naudojamos naujausios vertimo programos ir technologijos, kurios padeda atpažinti tekstuose esančius pasikartojimus ir leidžia sutaupyti Jūsų pinigus. Tai yra ne automatinio vertimo programos, o specialūs vertimo įrankiai, kurie padeda išversto teksto formatą padaryti panašų į originalaus teksto. Vieną kartą išversto teksto antrą kartą versti jau nereikia - programa pati pasiūlo jau išversto teksto segmentus. Vertimai prieš atiduodant klientui yra kruopščiai patikrinami. Visus vertimus redaguoja kalbos redaktoriai. Mūsų vertėjų tinklas apima visą pasaulį, todėl galime pasiūlyti greitą ir kokybišką vertimą net į 120 kalbų.

Ekologinis vertimas

Sparčiai besikeičiant gyvenimo sąlygoms pasaulinės COVID-19 pandemijos metu, gerokai išpopuliarėjo jau ne vienerius metus siūloma paslauga - ekologinis vertimas. Tai reiškia, kad jums reikalingų dokumentų vertimus, kai nereikia spausdintos kopijos, biuro antspaudais nemokamai patvirtinsime elektroniniu būdu, todėl šiam procesui visiškai nenaudosime popieriaus.

Kiti svarbūs dokumentų aspektai

Prieš pateikiant dokumentus vertimui, svarbu atkreipti dėmesį į šiuos reikalavimus:

  • Dokumentas negali būti parašytas pieštuku arba kitokia lengvai ištrinama priemone.
  • Dokumentas turi būti susiūtas, jeigu jis susideda daugiau nei iš vieno lapo. Jeigu lapai nesusiūti, kiekvienas iš jų laikomas atskiru dokumentu.
  • Dokumente turi būti nurodytas tikslus jo pavadinimas ir jį išdavusios organizacijos pavadinimas.
  • Dokumente turi būti užrašytas jo numeris, data, jį išdavusios organizacijos antspaudas bei asmens, įgalioto išduoti atitinkamą dokumentą, parašas.

Plačios vertimo paslaugų galimybės

Be gimimo liudijimų, teikiame platų kitų dokumentų vertimo paslaugų spektrą. Asmens dokumentų vertimas - tai oficialus dokumentų, tokių kaip pasai, gimimo ir santuokos liudijimai, vertimas į užsienio kalbas. Atliekami darbai apima:

  • Pasų, santuokos liudijimų, diplomų, akademinių pažymėjimų, mirties liudijimų vertimus.
  • Motyvacinio laiško, rekomendacinio laiško, brandos atestato, pažymių išrašo vertimą.
  • Bakalauro diplomo, magistrantūros diplomo, ECTS kreditų išrašo vertimą.
  • Gyvenimo aprašymo (CV) vertimą.
  • Įgaliojimų, sutarčių, juridinių, techninių, medicininių, publicistinių tekstų vertimą.
  • Interneto svetainių vertimas - tai dar viena paslauga, kurios paklausa yra auganti. Atliekame vertimus ir naujai besikuriančioms, ir jau sukurtoms interneto svetainėms bei platformoms.

Kodėl verta rinktis mūsų vertimų biurą?

Mūsų vertimų biuras dirba 24/7 principu, todėl esame pasirengę padėti visada, kai tik prireikia vertimo. Mūsų komandą sudaro daugiau nei 200 aukštos kvalifikacijos vertėjų ir kalbos specialistų tinklas, kuris nuolat plečiasi. Dėl to turime galimybę kiekvienam projektui specialistus dedikuoti pagal poreikį ir specifiką. Naudojame inovatyvias technologijas ir modernius sprendimus, stengiamės suderinti vertimo kokybę ir sąžiningą kainą. Savo klientams visada užtikriname puikų kainos ir kokybės santykį, nes kiekviena užklausa vertinama individualiai, atsižvelgiant į jūsų poreikius. Nuoširdžiai rūpinamės kiekvienu savo klientu, siekiame, kad liktumėte patenkinti mūsų paslaugomis. Darbo sparta, kokybė, profesionalumas ir patikimumas - tai svarbiausi mūsų veiklos aspektai.

Kontaktai

Mūsų biuras yra adresu Raugyklos g. 4A, LT-01139 Vilnius. Paprasčiausia rasti einant ar važiuojant Raugyklos gatve nuo skulptūros „Margutis" link V. Šopeno gatvės. Gatvėje prie biuro galite pastatyti savo automobilį (šalia yra geltonoji zona). Lengvai pastebėsite biuro reklamą. Nesvarbu, kur jūs gyvenate, paskambinkite arba parašykite - suteiksime jums išsamią konsultaciją bei rasime jums tinkamiausią sprendimą.

tags: #liudijimas #gimimo #reikia #verteja #anglu #kalba



Visagino vaikų lopšelis-darželis „Kūlverstukas“
Įstaigos kodas  192213258
A.s. LT357300010021629811
Swedbank, AB

Biudžetinė įstaiga
Duomenys apie juridinį asmenį saugomi ir kaupiami Juridinių asmenų registre
Danutė Remakien – LEP direktorė

Kosmoso g. 15, LT-33104 Visaginas
Tel./faks. +370 386 31 595
Tel. +370 386 64 131
El. paštas [email protected]

2025 © Visagino l-d „Kūlverstukas“
„Tavo Darželis
Versija neįgaliesiems