Prancūzišką gyvenimo būdą gaubia kažkokia paslaptinga elegancijos ir džiaugsmo aura. Ši kultūrinė aplinka formuoja ne tik suaugusiųjų pasaulėjautą, bet ir tai, kaip Prancūzijoje žiūrima į literatūrą patiems mažiausiems. Prancūzijos knygų vaikams rinka yra viena didžiausių, labiausiai išsivysčiusių ir kokybiškiausių tiek turinio įvairovės, tiek vizualiniu bei estetiniu aspektais.

Vaiko raidos ekspertai sutaria, kad pirmieji treji gyvenimo metai yra itin svarbūs vaiko kalbinių, kognityvinių, socialinių, sensorinių ir motorinių gebėjimų vystymuisi. Neuromoksliniais tyrimais įrodyta, kad didžiausias smegenų plastiškumas pastebimas būtent ankstyvojoje vaikystėje. Prancūzijoje šiai sričiai skiriamas ypatingas dėmesys: dar 1989 metais Kultūros ministerija ir Solidarumo, sveikatos ir socialinės apsaugos ministerija pasirašė protokolą „Kultūra ir vaikystė“.
Svarbu pabrėžti, kad skaitymo kūdikiams pirminis tikslas neturėtų būti ankstyvas kalbėjimo, skaitymo ar rašymo įgūdžių įgijimas. Knyga ankstyvojoje vaikystėje įgauna prasmę tik tuomet, kai ji yra emocijų dalijimosi pagrindas tarp kūdikio ir suaugusiojo. Šiuo metu Prancūzijoje veikia 3 500 bibliotekų, turinčių leidinių 0-3 metų amžiaus vaikams ir aktyviai prisidedančių prie ankstyvojo skaitymo skatinimo organizuojant skaitymo balsu veiklas.
Prancūzijoje kasmet pasirodo tūkstančiai leidinių, skirtų patiems mažiausiems. Nors oficiali statistika dažnai apima platesnius amžiaus intervalus, skaičiuojama, kad knygų 0-3 m. vaikams kasmet išleidžiama apie 8 000. Pastebima, kad per pastarąjį dešimtmetį edukacinio tipo leidinius, vis dar išliekančius perkamiausių knygų viršūnėje, vis labiau keičia vaizduotę skatinantis, humoristinis turinys, kurio pirminis tikslas - skaitymo malonumas ir žaidimas.

Lietuvos kūrėjai vis aktyviau dalyvauja Prancūzijos literatūros festivaliuose, pavyzdžiui, Paryžiaus vaikų ir jaunimo knygų mugėje „Salon du livre et de la presse jeunesse“. Šis renginys suteikia naujas galimybes užmegzti ryšius su prancūzų vaikų knygų ir leidybos specialistais, siekti tarptautinio matomumo Lietuvos vaikų knygų kūrėjams.
Keletas sėkmingų pavyzdžių iliustruoja šį bendradarbiavimą:
| Projektas | Dalyviai | Reikšmė |
|---|---|---|
| „Salon du livre“ | Sigutė Chlebinskaitė, Karolis Strautniekas | Kūrybinės dirbtuvės ir tarptautinis pripažinimas |
| „Knygų startas“ | Lietuvos nacionalinė biblioteka | Ankstyvojo skaitymo skatinimas, įkvėptas prancūzų „Premières pages“ |
Vis dažniau atkreipiamas dėmesys ne tik į lavinamąsias funkcijas, bet ir į tėvų ir vaiko ryšio kūrimą, žaidimą ir tiesiog skaitymo malonumą. Tai, anot kūdikiams kuriančių autorių, ir yra pati svarbiausia knygų nauda, kurios pasimokyti galime iš turtingų prancūzų literatūros tradicijų.