Dvikalbių vaikų rišliojo pasakojimo produktyvumas ir leksinė įvairovė

Šiuolaikiniame daugiakalbiame pasaulyje vis aktualiau tampa tyrinėti dvikalbių vaikų kalbinę raidą. Šiame straipsnyje analizuojamos dvikalbių (lietuvių-anglų) vaikų, gyvenančių anglų kalbos aplinkoje, lietuvių kalbos ypatybės. Tyrimu siekta įvertinti dvikalbių vaikų gimtosios lietuvių kalbos bendrąjį produktyvumą ir leksinę įvairovę, remiantis pasakojimo kūrimo metodu.

vaikas pasakojantis istoriją pagal paveikslėlius

Tyrimo metodologija

Tyrimo medžiaga rinkta taikant pasakojimo kūrimo metodą, kuris suteikia galimybę išsamiai įvertinti kalbinės raiškos ypatybes. Respondentai turėjo sukurti rišlųjį pasakojimą pagal 6 paveikslėlių seką (Hickmann 2003; Gagarina et al. 2012). Tyrime dalyvavo 100 lietuvių dvikalbių vaikų (4-10 metų) iš vidutines pajamas gaunančių šeimų, gyvenančių Londone ir lankančių privačias lituanistines mokyklas.

Į diktofoną įrašyti respondentų pasakojimai buvo transkribuoti ir užkoduoti automatinei kalbinei analizei naudojant CHILDES (MacWhinney 2000) programinę įrangą. Rišliųjų pasakojimų produktyvumas ir leksinė įvairovė nustatyti apskaičiavus pasakojimą sudarančių žodžių ir pasakymų skaičių, vidutinį pasakymo ilgį bei leksinių ir gramatinių formų įvairovę.

Inga Jankauskaitė: kaip iš tikrųjų padėti vaikui mokytis

Kalbos raidos tendencijos

Išanalizavus sukurtus pasakojimus, matyti aiški pasakojimo kūrimo ir kalbos raidos seka. Rezultatai demonstruoja reikšmingus skirtumus tarp skirtingų amžiaus grupių:

  • Produktyvumas: Vyresniųjų vaikų pasakojimai yra ilgesni; juose pavartojama daugiau žodžių, o pasakojimus sudaro daugiau pasakymų, kurie yra vidutiniškai ilgesni.
  • Leksinė įvairovė: Reikšminių kalbos dalių (daiktavardžių, veiksmažodžių, įvardžių, būdvardžių) analizė parodė, kad respondentams augant, jų pasakojimuose pavartojama ne tik daugiau, bet ir įvairesnių žodžių.

Pateikiame palyginamąją lentelę, atspindinčią bendrąsias vaikų pasakojimo charakteristikas pagal amžiaus grupes:

Rodiklis Jaunesni vaikai (4-6 m.) Vyresni vaikai (7-10 m.)
Pasakojimo ilgis Trumpesnis Ilgesnis
Žodžių įvairovė Mažesnė Didesnė
Sakinio sudėtingumas Paprastesnis Sudėtingesnis
grafikas rodantis žodyno augimą dvikalbių vaikų pasakojimuose

Dvikalbių ir vienakalbių vaikų lyginamoji analizė

Svarbu pažymėti, kad dvikalbių vaikų rišliuosius pasakojimus palyginus su vienakalbių vaikų pasakojimais, matyti, jog dvikalbiai vaikai yra pajėgūs sukurti pakankamai ilgas istorijas. Nors kai kuriais atvejais vienakalbių vaikų rezultatai gali būti kiek aukštesni, daiktavardžių, veiksmažodžių ir būdvardžių leksinės ir gramatinės įvairovės rodikliai dvikalbių vaikų grupėje yra stebėtinai panašūs į vienakalbių vaikų pasakojimų rodiklius.

Kodų kaitos reikšmė

Tyrime taip pat buvo nagrinėjami kodų kaitos atvejai. Nustatyta, kad lietuvių vaikai, gyvenantys anglakalbėje aplinkoje (LT-AN), patyrė mažiau sunkumų pasakodami lietuviškai nei kitų kalbinių grupių atstovai. Jų pasakojimuose kodų kaita buvo dažniau susijusi su pasakojimo rišlumo elementais, o ne tik su leksinių spragų pildymu. Apibendrinant galima teigti, kad kodų kaita yra pasitelkiama kaip pagalbos strategija, leidžianti sėkmingai įgyvendinti užduotį ir papasakoti istoriją paveldėtąja kalba.

tags: #dvikalbiu #vaiku #risliojo #pasakojimo #produktyvumas #ir



Visagino vaikų lopšelis-darželis „Kūlverstukas“
Įstaigos kodas  192213258
A.s. LT357300010021629811
Swedbank, AB

Biudžetinė įstaiga
Duomenys apie juridinį asmenį saugomi ir kaupiami Juridinių asmenų registre
Danutė Remakien – LEP direktorė

Kosmoso g. 15, LT-33104 Visaginas
Tel./faks. +370 386 31 595
Tel. +370 386 64 131
El. paštas [email protected]

2025 © Visagino l-d „Kūlverstukas“
„Tavo Darželis
Versija neįgaliesiems